Thirukkural Adhigaram

4அறன் வலியுறுத்தல்

Assertion of the Strength of Virtue • Aran Valiyuruththal

அறத்துப்பால்பாயிரவியல்Kurals 31-40
பால் (Section)அறத்துப்பால்Virtue • Araththuppaal
இயல் (Division)பாயிரவியல்Prologue • Paayiraviyal
அதிகாரம் (Chapter)அறன் வலியுறுத்தல்Assertion of the Strength of Virtue • Aran Valiyuruththal

Kurals in this chapter

Read all ten couplets in order with direct links to their full explanation pages.

31
சிறப்பு ஈனும் செல்வமும் ஈனும் அறத்தினூஉங்கு

சிறப்பு ஈனும் செல்வமும் ஈனும் அறத்தினூஉங்கு

ஆக்கம் எவனோ உயிர்க்கு.

From virtue weal and wealth outflow; What greater good can mankind know?

32
அறத்தினூஉங்கு ஆக்கமும் இல்லை அதனை

அறத்தினூஉங்கு ஆக்கமும் இல்லை அதனை

மறத்தலின் ஊங்கில்லை கேடு.

Virtue enhances joy and gain; Forsaking it is fall and pain

33
ஒல்லும் வகையான் அறவினை ஓவாதே

ஒல்லும் வகையான் அறவினை ஓவாதே

செல்லும்வாய் எல்லாஞ் செயல்.

Perform good deeds as much you can Always and everywhere, o man!

34
மனத்துக்கண் மாசிலன் ஆதல் அனைத்து அறன்

மனத்துக்கண் மாசிலன் ஆதல் அனைத்து அறன்

ஆகுல நீர பிற.

In spotless mind virtue is found And not in show and swelling sound

35
அழுக்காறு அவாவெகுளி இன்னாச்சொல் நான்கும்

அழுக்காறு அவாவெகுளி இன்னாச்சொல் நான்கும்

இழுக்கா இயன்றது அறம்.

Four ills eschew and virtue reach, Lust, anger, envy, evil-speech

36
அன்றறிவாம் என்னாது அறஞ்செய்க மற்றது

அன்றறிவாம் என்னாது அறஞ்செய்க மற்றது

பொன்றுங்கால் பொன்றாத் துணை.

Do good enow; defer it not A deathless aid in death if sought

37
அறத்தாறு இதுவென வேண்டா சிவிகை

அறத்தாறு இதுவென வேண்டா சிவிகை

பொறுத்தானோடு ஊர்ந்தான் இடை.

Litter-bearer and rider say Without a word, the fortune's way

38
வீழ்நாள் படாஅமை நன்றாற்றின் அஃதொருவன்

வீழ்நாள் படாஅமை நன்றாற்றின் அஃதொருவன்

வாழ்நாள் வழியடைக்கும் கல்.

Like stones that block rebirth and pain Are doing good and good again

39
அறத்தான் வருவதே இன்பம் மற் றெல்லாம்

அறத்தான் வருவதே இன்பம் மற் றெல்லாம்

புறத்த புகழும் இல.

Weal flows only from virtue done The rest is rue and renown gone

40
செயற்பால தோரும் அறனே ஒருவற்கு

செயற்பால தோரும் அறனே ஒருவற்கு

உயற்பால தோரும் பழி.

Worthy act is virtue done Vice is what we ought to shun

Frequently asked questions

Quick answers about this adhigaram, its place in the Thirukkural, and the Kurals it contains.

What is Adhigaram 4 in Thirukkural?

Adhigaram 4 is "Assertion of the Strength of Virtue" (அறன் வலியுறுத்தல்). This chapter covers Kurals 31-40.

Which book and division does Adhigaram 4 belong to?

Adhigaram 4 belongs to the book Virtue (அறத்துப்பால்) and the division Prologue (பாயிரவியல்).

Which Kurals are included in Adhigaram 4?

This chapter contains 10 Kurals, from Thirukkural 31 to Thirukkural 40.

What is the opening Kural in Adhigaram 4?

The opening verse is Thirukkural 31: "சிறப்பு ஈனும் செல்வமும் ஈனும் அறத்தினூஉங்கு ஆக்கம் எவனோ உயிர்க்கு.". Its English translation begins: "From virtue weal and wealth outflow; What greater good can mankind know?".