Thirukkural Adhigaram

125நெஞ்சொடு கிளத்தல்

Soliloquy • Nenjotukilaththal

காமத்துப்பால்கற்பியல்Kurals 1241-1250
பால் (Section)காமத்துப்பால்Love • Kaamaththuppaal
இயல் (Division)கற்பியல்The Post-marital love • Karpiyal
அதிகாரம் (Chapter)நெஞ்சொடு கிளத்தல்Soliloquy • Nenjotukilaththal

Kurals in this chapter

Read all ten couplets in order with direct links to their full explanation pages.

1241
நினைத்தொன்று சொல்லாயோ நெஞ்சே எனைத்தொன்றும்

நினைத்தொன்று சொல்லாயோ நெஞ்சே எனைத்தொன்றும்

எவ்வநோய் தீர்க்கும் மருந்து.

Think of, O heart, some remedy To cure this chronic malady

1242
காதல் அவரிலர் ஆகநீ நோவது

காதல் அவரிலர் ஆகநீ நோவது

பேதைமை வாழியென் நெஞ்சு.

Bless O mind! you pine in vain For me he has no love serene

1243
இருந்துள்ளி என்பரிதல் நெஞ்சே பரிந்துள்ளல்

இருந்துள்ளி என்பரிதல் நெஞ்சே பரிந்துள்ளல்

பைதல்நோய் செய்தார்கண் இல்.

O mind, why pine and sit moody? Who made you so pale lacks pity

1244
கண்ணும் கொளச்சேறி நெஞ்சே இவையென்னைத்

கண்ணும் கொளச்சேறி நெஞ்சே இவையென்னைத்

தின்னும் அவர்க்காணல் உற்று.

Take these eyes and meet him, O heart Or their hunger will eat me out

1245
செற்றார் எனக்கை விடல்உண்டோ நெஞ்சேயாம்

செற்றார் எனக்கை விடல்உண்டோ நெஞ்சேயாம்

உற்றால் உறாஅ தவர்.

He spurns our love and yet, O mind, Can we desert him as unkind?

1246
கலந்துணர்த்தும் காதலர்க் கண்டாற் புலந்துணராய்

கலந்துணர்த்தும் காதலர்க் கண்டாற் புலந்துணராய்

பொய்க்காய்வு காய்திஎன் நெஞ்சு.

Wrath is false, O heart, face-to face Sans huff, you rush to his sweet embrace

1247
காமம் விடுஒன்றோ நாண்விடு நன்னெஞ்சே

காமம் விடுஒன்றோ நாண்விடு நன்னெஞ்சே

யானோ பொறேன்இவ் விரண்டு.

Off with love O mind, or shame I cannot endure both of them

1248
பரிந்தவர் நல்காரென்று ஏங்கிப் பிரிந்தவர்

பரிந்தவர் நல்காரென்று ஏங்கிப் பிரிந்தவர்

பின்செல்வாய் பேதைஎன் நெஞ்சு.

Without pity he would depart! You sigh and seek his favour, poor heart!

1249
உள்ளத்தார் காத லவரால் உள்ளிநீ

உள்ளத்தார் காத லவரால் உள்ளிநீ

யாருழைச் சேறியென் நெஞ்சு.

The lover lives in Self you know; Whom you think, mind to whom you go?

1250
துன்னாத் துறந்தாரை நெஞ்சத்து உடையேமா

துன்னாத் துறந்தாரை நெஞ்சத்து உடையேமா

இன்னும் இழத்தும் கவின்.

Without a thought he deserted us To think of him will make us worse

Frequently asked questions

Quick answers about this adhigaram, its place in the Thirukkural, and the Kurals it contains.

What is Adhigaram 125 in Thirukkural?

Adhigaram 125 is "Soliloquy" (நெஞ்சொடு கிளத்தல்). This chapter covers Kurals 1241-1250.

Which book and division does Adhigaram 125 belong to?

Adhigaram 125 belongs to the book Love (காமத்துப்பால்) and the division The Post-marital love (கற்பியல்).

Which Kurals are included in Adhigaram 125?

This chapter contains 10 Kurals, from Thirukkural 1241 to Thirukkural 1250.

What is the opening Kural in Adhigaram 125?

The opening verse is Thirukkural 1241: "நினைத்தொன்று சொல்லாயோ நெஞ்சே எனைத்தொன்றும் எவ்வநோய் தீர்க்கும் மருந்து.". Its English translation begins: "Think of, O heart, some remedy To cure this chronic malady".