Thirukkural

996

рокрпКро░рпБроЯрпНрокро╛ро▓рпНроХрпБроЯро┐ропро┐ропро▓рпНрокрогрпНрокрпБроЯрпИроорпИ

рокрогрпНрокрпБроЯрпИропро╛ро░рпНрокрпН рокроЯрпНроЯрпБрогрпНроЯрпБ роЙро▓роХроорпН роЕродрпБроЗройрпНро▒рпЗро▓рпН

роорогрпНрокрпБроХрпНроХрпБ рооро╛ропрпНро╡родрпБ рооройрпН.

Transliteration:

Panputaiyaarp Pattuntu Ulakam Adhuindrel

Manpukku Maaivadhu Man

тЬи AI Explanation

Sign in to generate a highly simplified, context-aware explanation for this Kural powered by AI.

рокро╛ро▓рпН (Section)рокрпКро░рпБроЯрпНрокро╛ро▓рпНWealth тАв Porutpaal
роЗропро▓рпН (Chapter)роХрпБроЯро┐ропро┐ропро▓рпНMiscellaneous тАв Kudiyiyal
роЕродро┐роХро╛ро░роорпН (Topic)рокрогрпНрокрпБроЯрпИроорпИCourtesy тАв Panputaimai

English Translation

The world rests with the mannered best Or it crumbles and falls to dust

Couplet

The world abides; for 'worthy' men its weight sustainWere it not so, 'twould fall to dust again

Explanation

The (way of the) world subsists by contact with the good; if not, it would bury itself in the earth and perish

Tamil Commentaries (родрооро┐ро┤рпН роЙро░рпИроХро│рпН)

роорпБ.ро╡ро░родро░ро╛роЪройро╛ро░рпН роЙро░рпИ

рокрогрпНрокрпБ роЙроЯрпИропро╡ро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН рокрпКро░рпБроирпНродро┐ропро┐ро░рпБрокрпНрокродро╛ро▓рпН роЙро▓роХроорпН роЙро│рпНро│родро╛ропрпН роЗропроЩрпНроХрпБроХро┐ройрпНро▒родрпБ, роЕроГродрпБ роЗро▓рпНро▓рпИропро╛ройро╛ро▓рпН роорогрпНрогро┐ро▓рпН рокрпБроХрпБроирпНродрпБ роЕро┤ро┐роирпНродрпБ рокрпЛроХрпБроорпН.

роХро▓рпИроЮро░рпН роорпБ.роХро░рпБрогро╛роиро┐родро┐ роЙро░рпИ

роЙро▓роХ роироЯрпИроорпБро▒рпИроХро│рпН, рокрогрпНрокро╛ро│ро░рпНроХро│рпИроЪрпН роЪро╛ро░рпНроирпНродрпБ роЗропроЩрпНроХ ро╡рпЗрогрпНроЯрпБроорпН. роЗро▓рпНро▓рпИропрпЗро▓рпН роЕроирпНрод роироЯрпИроорпБро▒рпИроХро│рпН роиро╛роЪрооро╛роХро┐ро╡ро┐роЯрпБроорпН.

роЪро╛ро▓рооройрпН рокро╛рокрпНрокрпИропро╛ роЙро░рпИ

рокрогрпНрокрпБроЯрпИропро╡ро░рпНроХро│рпН ро╡ро╛ро┤рпНро╡родро╛ро▓рпНродро╛ройрпН роороХрпНроХро│рпН ро╡ро╛ро┤рпНроХрпНроХрпИ роОрокрпНрокрпЛродрпБроорпН роиро┐ро▓рпИродрпНродрпБ роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ. роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роороЯрпНроЯрпБроорпН ро╡ро╛ро┤ро╛родрпБ рокрпЛро╡ро╛ро░рпН роОройрпНро▒ро╛ро▓рпН. рооройро┐род ро╡ро╛ро┤рпНроХрпНроХрпИ роорогрпНрогрпБроХрпНроХрпБро│рпН рокрпБроХрпБроирпНродрпБ роороЯро┐роирпНродрпБ рокрпЛроХрпБроорпН.

рокро░ро┐роорпЗро▓ро┤роХро░рпН роЙро░рпИ

рокрогрпНрокрпБ роЙроЯрпИропро╛ро░рпНрокрпН рокроЯрпНроЯрпБ роЙро▓роХроорпН роЙрогрпНроЯрпБ - рокрогрпНрокрпБроЯрпИропро╛ро░рпН роХрогрпНрогрпЗ рокроЯрпБродро▓ро╛ро▓рпН роЙро▓роХро┐ропро▓рпН роОроЮрпНроЮро╛ройрпНро▒рпБроорпН роЙрогрпНроЯро╛ропрпН ро╡ро╛ро░ро╛ роиро┐ройрпНро▒родрпБ; роЗройрпНро▒рпЗро▓рпН роЕродрпБ роорогрпНрокрпБроХрпНроХрпБ рооро╛ропрпНро╡родрпБ - роЖрогрпНроЯрпБрокрпН рокроЯрпБродро▓ро┐ро▓рпНро▓рпИропро╛ропро┐ройрпН, роЕродрпБ роорогрпНрогро┐ройрпНроХрогрпН рокрпБроХрпНроХрпБ рооро╛ропрпНроирпНродрпБ рокрпЛро╡родро╛роорпН. ('рокроЯ' роОройрпНрокродрпБ родро┐ро░ро┐роирпНродрпБ роиро┐ройрпНро▒родрпБ. роЙро▓роХроорпН - роЖроХрпБрокрпЖропро░рпН.рооро▒рпНро▒рпИрокрпН рокрогрпНрокро┐ро▓рпНро▓ро╛ро░рпН роЪро╛ро░рпНрокройрпНроорпИропро┐ройрпН, роУро░рпН роЪро╛ро░рпНрокрпБрооро┐ройрпНро▒ро┐ роорогрпНрогро┐ройрпНроХрогрпН рокрпБроХрпНроХрпБ рооро╛ропрпБроородрпБ ро╡рпЗрогрпНроЯро╛ро╡ро╛ропро┐ро▒рпНро▒рпБ роОройрпНрокродрпБрокроЯ роиро┐ройрпНро▒роорпИропро┐ройрпН, 'рооройрпН' роТро┤ро┐ропро┐роЪрпИроХрпНроХрогрпН ро╡роирпНродродрпБ. роЗро╡рпИ роиро╛ройрпНроХрпБ рокро╛роЯрпНроЯро╛ройрпБроорпН роЕродройрпИропрпБроЯрпИропро╛ро░родрпБ роЙропро░рпНроЪрпНроЪро┐ роХрпВро▒рокрпНрокроЯрпНроЯродрпБ.).

роорогроХрпНроХрпБроЯро╡ро░рпН роЙро░рпИ

рокрогрпНрокрпБроЯрпИропро╛ро░рпНроХрогрпНрогрпЗ рокроЯрпБродро▓ро╛ро▓рпН роЙро▓роХро┐ропро▓рпН роОроЮрпНроЮро╛ройрпНро▒рпБ роорпБрогрпНроЯро╛ропрпН ро╡ро╛ро░ро╛роиро┐ройрпНро▒родрпБ

thirukkural.site