Thirukkural

976

рокрпКро░рпБроЯрпНрокро╛ро▓рпНроХрпБроЯро┐ропро┐ропро▓рпНрокрпЖро░рпБроорпИ

роЪро┐ро▒ро┐ропро╛ро░рпН роЙрогро░рпНроЪрпНроЪро┐ропрпБро│рпН роЗро▓рпНро▓рпИ рокрпЖро░ро┐ропро╛ро░рпИрокрпН

рокрпЗрогро┐роХрпН роХрпКро│рпН ро╡рпЗроорпН роОройрпНройрпБроорпН роирпЛроХрпНроХрпБ.

Transliteration:

Siriyaar Unarchchiyul Illai Periyaaraip

Penikkol Vemennum Nokku

тЬи AI Explanation

Sign in to generate a highly simplified, context-aware explanation for this Kural powered by AI.

рокро╛ро▓рпН (Section)рокрпКро░рпБроЯрпНрокро╛ро▓рпНWealth тАв Porutpaal
роЗропро▓рпН (Chapter)роХрпБроЯро┐ропро┐ропро▓рпНMiscellaneous тАв Kudiyiyal
роЕродро┐роХро╛ро░роорпН (Topic)рокрпЖро░рпБроорпИGreatness тАв Perumai

English Translation

The petty-natured ones have not The mind to seek and befriend the great

Couplet

'As votaries of the truly great we will ourselves enroll,'Is thought that enters not the mind of men of little soul

Explanation

It is never in the nature of the base to seek the society of the great and partake of their nature

Tamil Commentaries (родрооро┐ро┤рпН роЙро░рпИроХро│рпН)

роорпБ.ро╡ро░родро░ро╛роЪройро╛ро░рпН роЙро░рпИ

рокрпЖро░ро┐ропро╛ро░рпИ ро╡ро┐ро░рпБроорпНрокро┐рокрпН рокрпЛро▒рпНро▒рпБро╡рпЛроорпН роОрогрпНрогрпБроорпН роЙропро░рпНроирпНрод роирпЛроХрпНроХроорпН, роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роЪро┐ро▒рокрпНрокрпИ роЙрогро░ро╛род роЪро┐ро▒ро┐ропрпЛро░ро┐ройрпН роЙрогро░рпНроЪрпНроЪро┐ропро┐ро▓рпН роЗро▓рпНро▓рпИ.

роХро▓рпИроЮро░рпН роорпБ.роХро░рпБрогро╛роиро┐родро┐ роЙро░рпИ

рокрпЖро░ро┐ропрпЛро░рпИрокрпН рокрпЛро▒рпНро▒ро┐ роПро▒рпНро▒рпБроХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроорпН роирпЛроХрпНроХроорпН, роЕро▒ро┐ро╡ро┐ро▒рпН роЪро┐ро▒ро┐ропрпЛро░ро┐ройрпН роЙрогро░рпНроЪрпНроЪро┐ропро┐ро▓рпН роТройрпНро▒ро┐ропро┐ро░рпБрокрпНрокродро┐ро▓рпНро▓рпИ.

роЪро╛ро▓рооройрпН рокро╛рокрпНрокрпИропро╛ роЙро░рпИ

рокрпЖро░рпБроорпИроХрпНроХрпБ роЙро░ро┐ропро╡ро░рпНроХро│рпИрокрпН рокро┐ройрпНрокро▒рпНро▒ро┐ роЕро╡ро░рпН рооро░рокрпИроХрпН роХро╛рокрпНрокрпЛроорпН роОройрпНройрпБроорпН роиро▓рпНро▓рпЖрогрпНрогроорпН роЪро┐ро▒ро┐ропро╡ро░рпН рооройродрпНродрпБро│рпН роЗро░ро╛родрпБ.

рокро░ро┐роорпЗро▓ро┤роХро░рпН роЙро░рпИ

рокрпЖро░ро┐ропро╛ро░рпИрокрпН рокрпЗрогро┐роХрпН роХрпКро│рпНро╡рпЗроорпН роОройрпНройрпБроорпН роирпЛроХрпНроХрпБ - роЕрокрпНрокрпЖро▒рпНро▒ро┐ропро░ро╛роп рокрпЖро░ро┐ропро╛ро░рпИ ро╡ро┤ро┐рокроЯрпНроЯрпБ роЕро╡ро░рпН роЗропро▓рпНрокро┐ройрпИ ропро╛роорпН роХрпЛроЯрпБроорпН роОройрпНройрпБроорпН роХро░рпБродрпНродрпБ; роЪро┐ро▒ро┐ропро╛ро░рпН роЙрогро░рпНроЪрпНроЪро┐ропрпБро│рпН роЗро▓рпНро▓рпИ - рооро▒рпНро▒рпИроЪрпН роЪро┐ро▒ро┐ропро░ро╛ропро┐ройро╛ро░рпН рооройродрпНродро┐ройрпНроХрогрпН роЙро│родро╛роХро╛родрпБ. (роХрпБроЯро┐роорпИ, роЪрпЖро▓рпНро╡роорпН, роХро▓рпНро╡ро┐ роОройрпНро▒рпБ роЗро╡ро▒рпНро▒родрпБ роЙрогрпНроорпИ рооро╛родрпНродро┐ро░родрпНродро╛ро▓рпН родроорпНроорпИ ро╡ро┐ропроирпНродро┐ро░рпБрокрпНрокро╛ро░рпНроХрпНроХрпБ, роЕро╡рпИ родроороХрпНроХрпБ роЗропро▓рпНрокрпБ роОройрпНро▒рпБ роЕроорпИроирпНродро┐ро░рпБрокрпНрокро╛ро░рпИ ро╡ро┤ро┐рокроЯрпНроЯрпБ, роЕроГродрпБ роЙроЯрпИропро░ро╛родро▓рпН роХрпВроЯро╛родрпБ роОройрпНрокродро╛роорпН.).

роорогроХрпНроХрпБроЯро╡ро░рпН роЙро░рпИ

роЪро┐ро▒рпБроорпИропрпБроЯрпИропро╛ро░рпН роЙрогро░рпНро╡ро┐ройрпНроХрогрпН роЗро▓рпНро▓рпИ, рокрпЖро░рпБроорпИ ропрпБроЯрпИропро╛ро░рпИрокрпН рокрпЛро▒рпНро▒ро┐родрпН родрпБрогрпИропро╛роХроХрпН роХрпКро│рпНро╡рпЗроорпЖройрпНройрпБроорпН роХро░рпБродрпНродрпБ. роЗродрпБ рокрпЖро░ро┐ропро╛ро░рпИрокрпН рокрпЖро▒рпБродро▓рпБроорпН рокрпЖро░рпБроорпИропрпЖройрпНро▒рпБ роХрпВро▒ро┐ро▒рпНро▒рпБ. Translation

thirukkural.site