Thirukkural
рокрпКро░рпБроЯрпНрокро╛ро▓рпНроХрпБроЯро┐ропро┐ропро▓рпНрокрпЖро░рпБроорпИ
роЪро┐ро▒ро┐ропро╛ро░рпН роЙрогро░рпНроЪрпНроЪро┐ропрпБро│рпН роЗро▓рпНро▓рпИ рокрпЖро░ро┐ропро╛ро░рпИрокрпН
рокрпЗрогро┐роХрпН роХрпКро│рпН ро╡рпЗроорпН роОройрпНройрпБроорпН роирпЛроХрпНроХрпБ.
Transliteration:
Siriyaar Unarchchiyul Illai Periyaaraip
Penikkol Vemennum Nokku
тЬи AI Explanation
Sign in to generate a highly simplified, context-aware explanation for this Kural powered by AI.
рокро╛ро▓рпН (Section)рокрпКро░рпБроЯрпНрокро╛ро▓рпНWealth тАв Porutpaal
роЗропро▓рпН (Chapter)роХрпБроЯро┐ропро┐ропро▓рпНMiscellaneous тАв Kudiyiyal
роЕродро┐роХро╛ро░роорпН (Topic)рокрпЖро░рпБроорпИGreatness тАв Perumai
English Translation
The petty-natured ones have not The mind to seek and befriend the great
Couplet
'As votaries of the truly great we will ourselves enroll,'Is thought that enters not the mind of men of little soul
Explanation
It is never in the nature of the base to seek the society of the great and partake of their nature
thirukkural.site
рокрпЖро░ро┐ропро╛ро░рпИ ро╡ро┐ро░рпБроорпНрокро┐рокрпН рокрпЛро▒рпНро▒рпБро╡рпЛроорпН роОрогрпНрогрпБроорпН роЙропро░рпНроирпНрод роирпЛроХрпНроХроорпН, роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роЪро┐ро▒рокрпНрокрпИ роЙрогро░ро╛род роЪро┐ро▒ро┐ропрпЛро░ро┐ройрпН роЙрогро░рпНроЪрпНроЪро┐ропро┐ро▓рпН роЗро▓рпНро▓рпИ.
рокрпЖро░ро┐ропрпЛро░рпИрокрпН рокрпЛро▒рпНро▒ро┐ роПро▒рпНро▒рпБроХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроорпН роирпЛроХрпНроХроорпН, роЕро▒ро┐ро╡ро┐ро▒рпН роЪро┐ро▒ро┐ропрпЛро░ро┐ройрпН роЙрогро░рпНроЪрпНроЪро┐ропро┐ро▓рпН роТройрпНро▒ро┐ропро┐ро░рпБрокрпНрокродро┐ро▓рпНро▓рпИ.
рокрпЖро░рпБроорпИроХрпНроХрпБ роЙро░ро┐ропро╡ро░рпНроХро│рпИрокрпН рокро┐ройрпНрокро▒рпНро▒ро┐ роЕро╡ро░рпН рооро░рокрпИроХрпН роХро╛рокрпНрокрпЛроорпН роОройрпНройрпБроорпН роиро▓рпНро▓рпЖрогрпНрогроорпН роЪро┐ро▒ро┐ропро╡ро░рпН рооройродрпНродрпБро│рпН роЗро░ро╛родрпБ.
рокрпЖро░ро┐ропро╛ро░рпИрокрпН рокрпЗрогро┐роХрпН роХрпКро│рпНро╡рпЗроорпН роОройрпНройрпБроорпН роирпЛроХрпНроХрпБ - роЕрокрпНрокрпЖро▒рпНро▒ро┐ропро░ро╛роп рокрпЖро░ро┐ропро╛ро░рпИ ро╡ро┤ро┐рокроЯрпНроЯрпБ роЕро╡ро░рпН роЗропро▓рпНрокро┐ройрпИ ропро╛роорпН роХрпЛроЯрпБроорпН роОройрпНройрпБроорпН роХро░рпБродрпНродрпБ; роЪро┐ро▒ро┐ропро╛ро░рпН роЙрогро░рпНроЪрпНроЪро┐ропрпБро│рпН роЗро▓рпНро▓рпИ - рооро▒рпНро▒рпИроЪрпН роЪро┐ро▒ро┐ропро░ро╛ропро┐ройро╛ро░рпН рооройродрпНродро┐ройрпНроХрогрпН роЙро│родро╛роХро╛родрпБ. (роХрпБроЯро┐роорпИ, роЪрпЖро▓рпНро╡роорпН, роХро▓рпНро╡ро┐ роОройрпНро▒рпБ роЗро╡ро▒рпНро▒родрпБ роЙрогрпНроорпИ рооро╛родрпНродро┐ро░родрпНродро╛ро▓рпН родроорпНроорпИ ро╡ро┐ропроирпНродро┐ро░рпБрокрпНрокро╛ро░рпНроХрпНроХрпБ, роЕро╡рпИ родроороХрпНроХрпБ роЗропро▓рпНрокрпБ роОройрпНро▒рпБ роЕроорпИроирпНродро┐ро░рпБрокрпНрокро╛ро░рпИ ро╡ро┤ро┐рокроЯрпНроЯрпБ, роЕроГродрпБ роЙроЯрпИропро░ро╛родро▓рпН роХрпВроЯро╛родрпБ роОройрпНрокродро╛роорпН.).
роЪро┐ро▒рпБроорпИропрпБроЯрпИропро╛ро░рпН роЙрогро░рпНро╡ро┐ройрпНроХрогрпН роЗро▓рпНро▓рпИ, рокрпЖро░рпБроорпИ ропрпБроЯрпИропро╛ро░рпИрокрпН рокрпЛро▒рпНро▒ро┐родрпН родрпБрогрпИропро╛роХроХрпН роХрпКро│рпНро╡рпЗроорпЖройрпНройрпБроорпН роХро░рпБродрпНродрпБ. роЗродрпБ рокрпЖро░ро┐ропро╛ро░рпИрокрпН рокрпЖро▒рпБродро▓рпБроорпН рокрпЖро░рпБроорпИропрпЖройрпНро▒рпБ роХрпВро▒ро┐ро▒рпНро▒рпБ. Translation