Thirukkural
рокрпКро░рпБроЯрпНрокро╛ро▓рпНроХрпБроЯро┐ропро┐ропро▓рпНрооро╛ройроорпН
рокрпБроХро┤рпНроЗройрпНро▒ро╛ро▓рпН рокрпБродрпНродрпЗро│рпНроиро╛роЯрпНроЯрпБ роЙропрпНропро╛родро╛ро▓рпН роОройрпНрооро▒рпНро▒рпБ
роЗроХро┤рпНро╡ро╛ро░рпНрокро┐ройрпН роЪрпЖройрпНро▒рпБ роиро┐ро▓рпИ.
Transliteration:
Pukazhindraal Puththelnaattu Uyyaadhaal Enmatru
Ikazhvaarpin Sendru Nilai
тЬи AI Explanation
Sign in to generate a highly simplified, context-aware explanation for this Kural powered by AI.
рокро╛ро▓рпН (Section)рокрпКро░рпБроЯрпНрокро╛ро▓рпНWealth тАв Porutpaal
роЗропро▓рпН (Chapter)роХрпБроЯро┐ропро┐ропро▓рпНMiscellaneous тАв Kudiyiyal
роЕродро┐роХро╛ро░роорпН (Topic)рооро╛ройроорпНHonour тАв Maanam
English Translation
Why fawn on men that scorn you here It yields no fame, heaven's bliss neither
Couplet
It yields no praise, nor to the land of Gods throws wide the gate:Why follow men who scorn, and at their bidding wait
Explanation
Why follow men who scorn, and at their bidding wait?
thirukkural.site
роородро┐ропро╛рооро▓рпН роЗроХро┤рпНроХро┐ройрпНро▒ро╡ро░ро┐ройрпН рокро┐ройрпН роЪрпЖройрпНро▒рпБ рокрогро┐роирпНродрпБ роиро┐ро▒рпНроХрпНроХрпБроорпН роиро┐ро▓рпИ, роТро░рпБро╡ройрпБроХрпНроХрпБ рокрпБроХро┤рпБроорпН родро░ро╛родрпБ, родрпЗро╡ро░рпБро▓роХро┐ро▓рпБроорпН роЪрпЖро▓рпБродрпНродро╛родрпБ, ро╡рпЗро▒рпБ рокропройрпН роОройрпНрой.
роЗроХро┤рпНро╡родрпИропрпБроорпН рокрпКро▒рпБродрпНродрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ, рооро╛ройродрпНродрпИ ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБро╡ро┐роЯрпНроЯрпБ роТро░рпБро╡ро░рпН рокро┐ройрпНройрпЗ рокрогро┐роирпНродрпБ роЪрпЖро▓рпНро╡родро╛ро▓рпН роОройрпНрой рокрпБроХро┤рпН роХро┐роЯрпИроХрпНроХрпБроорпН? роЗро▓рпНро▓ро╛род роЪрпКро░рпНроХрпНроХрооро╛ роХро┐роЯрпИроХрпНроХрпБроорпН?.
роЙропро┐ро░рпН ро╡ро╛ро┤рпБроорпН рокрпКро░рпБроЯрпНроЯрпБ рооро╛ройродрпНродрпИ ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБро╡ро┐роЯрпНроЯрпБродрпН родроорпНроорпИ роЗроХро┤рпНрокро╡ро░рпН рокро┐ройрпНройрпЗ роЪрпЖройрпНро▒рпБ ро╡ро╛ро┤рпБроорпН ро╡ро╛ро┤рпНро╡рпБ, роЗроорпНроорпИроХрпНроХрпБрокрпН рокрпБроХро┤рпН родро░ро╛родрпБ. рооро▒рпБроорпИроХрпНроХрпБ ро╡ро┐рогрпНрогрпБро▓роХро┐ро▓рпБроорпН роЪрпЗро░рпНроХрпНроХро╛родрпБ; ро╡рпЗро▒рпБ роОройрпНройродро╛ройрпН родро░рпБроорпН роЕродрпБ?.
роЗроХро┤рпНро╡ро╛ро░рпНрокро┐ройрпН роЪрпЖройрпНро▒рпБ роиро┐ро▓рпИ - рооро╛ройродрпНродрпИ ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБродрпН родройрпНройрпИ роЕро╡роородро┐рокрпНрокро╛ро░рпН рокро┐ройрпНройрпЗ роТро░рпБро╡ройрпН роЪрпЖройрпНро▒рпБ роиро┐ро▒рпНроХро┐ройрпНро▒ роиро┐ро▓рпИ; рокрпБроХро┤рпН роЗройрпНро▒рпБ - роЗро╡рпНро╡рпБро▓роХродрпНродрпБрокрпН рокрпБроХро┤рпН рокропро╡ро╛родрпБ; рокрпБродрпНродрпЗро│рпН роиро╛роЯрпНроЯрпБ роЙропрпНропро╛родрпБ - роПройрпИрокрпН рокрпБродрпНродрпЗро│рпБро▓роХродрпНродрпБроЪрпН роЪрпЖро▓рпБродрпНродро╛родрпБ; рооро▒рпНро▒рпБ роОройрпН - роЗройро┐ роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБ роЕродрпБ роЪрпЖропрпНро╡родрпБ ропро╛родрпБ? (рокрпБроХро┤рпН рокропрокрпНрокродройрпИрокрпН 'рокрпБроХро┤рпН' роОройрпНро▒ро╛ро░рпН. рокропройро╛роп роЗро╡рпНро╡ро┐ро░рогрпНроЯрпБроорпН роЗройрпНро▒ро┐роХрпН роХрпКройрпНройрпЗ рооро╛ройроорпН роХрпЖроЯрпБроХро┐ройрпНро▒родрпБ роОройрпНройрпИ роОройрпНрокродро╛роорпН. роЗро╡рпИ роорпВройрпНро▒рпБ рокро╛роЯрпНроЯро╛ройрпБроорпН роЕро╡рпИ роЪрпЖропрпНродро▒рпН роХрпБро▒рпНро▒роорпН роХрпВро▒рокрпНрокроЯрпНроЯродрпБ.).
роЗроорпНроорпИрокрпН рокропройро╛роХро┐роп рокрпБроХро┤рпИродрпН родро╛ро░ро╛родро╛ропро┐ройрпН, рооро▒рпБроорпИрокрпН рокропройро╛роХро┐роп роЪрпБро╡ро░рпНроХрпНроХродрпНродрпБрокрпН рокрпБроХрпБродро▓ро┐ро▓рпНро▓рпИ роЖропро┐ройрпН, родройрпНройрпИ роЗроХро┤рпНроирпНродрпБро░рпИрокрпНрокро╛ро░рпНрокро┐ройрпН роЪрпЖройрпНро▒рпБ роТро░рпБро╡ройрпН роиро┐ро▒рпНроХро┐ройрпНро▒родрпБ рокро┐ройрпНройрпИ роОройрпНрой рокропройрпИроХрпН роХро░рпБродро┐? роЗродрпБ родроорпНроорпИ роЗроХро┤рпНро╡ро╛ро░рпНрооро╛роЯрпНроЯрпБроЪрпН роЪрпЖройрпНро▒рпБ роиро┐ро▒рпНро▒ро▓рпИродрпН родро╡ро┐ро░рпНроХ ро╡рпЖройрпНро▒родрпБ. Translation