Thirukkural
рокрпКро░рпБроЯрпНрокро╛ро▓рпНроХрпБроЯро┐ропро┐ропро▓рпНроХрпБроЯро┐роорпИ
роиро┐ро▓родрпНродро┐ро▓рпН роХро┐роЯроирпНродроорпИ роХро╛ро▓рпНроХро╛роЯрпНроЯрпБроорпН роХро╛роЯрпНроЯрпБроорпН
роХрпБро▓родрпНродро┐ро▓рпН рокро┐ро▒роирпНродро╛ро░рпНро╡ро╛ропрпНроЪрпН роЪрпКро▓рпН.
Transliteration:
Nilaththil Kitandhamai Kaalkaattum Kaattum
Kulaththil Pirandhaarvaaich Chol
тЬи AI Explanation
Sign in to generate a highly simplified, context-aware explanation for this Kural powered by AI.
рокро╛ро▓рпН (Section)рокрпКро░рпБроЯрпНрокро╛ро▓рпНWealth тАв Porutpaal
роЗропро▓рпН (Chapter)роХрпБроЯро┐ропро┐ропро▓рпНMiscellaneous тАв Kudiyiyal
роЕродро┐роХро╛ро░роорпН (Topic)роХрпБроЯро┐роорпИNobility тАв Kutimai
English Translation
Soil's nature is seen in sprout The worth of birth from words flow out
Couplet
Of soil the plants that spring thereout will show the worth:The words they speak declare the men of noble birth
Explanation
As the sprout indicates the nature of the soil, (so) the speech of the noble indicates (that of one's birth)
thirukkural.site
роЗройрпНрой роиро┐ро▓родрпНродро┐ро▓рпН роЗро░рпБроирпНродрпБ роорпБро│рпИродрпНродродрпБ роОройрпНрокродрпИ роорпБро│рпИ роХро╛роЯрпНроЯрпБроорпН, роЕродрпБрокрпЛро▓рпН роХрпБроЯро┐ропро┐ро▒рпН рокро┐ро▒роирпНродро╡ро░ро┐ройрпН ро╡ро╛ропрпНроЪрпН роЪрпКро▓рпН роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роХрпБроЯро┐рокрпНрокро┐ро▒рокрпНрокрпИроХрпН роХро╛роЯрпНроЯрпБроорпН.
ро╡ро┐ро│рпИроирпНрод рокропро┐ро░рпИрокрпН рокро╛ро░рпНродрпНродро╛ро▓рпЗ роЗродрпБ роОроирпНрод роиро┐ро▓родрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро┐ро│рпИроирпНродродрпБ роОройрпНро▒рпБ роЕро▒ро┐роирпНродрпБ роХрпКро│рпНро│ро▓ро╛роорпН. роЕродрпЗрокрпЛро▓рпН роТро░рпБро╡ро░ро┐ройрпН ро╡ро╛ропрпНроЪрпН роЪрпКро▓рпНро▓рпИроХрпН роХрпЗроЯрпНроЯрпЗ роЕро╡ро░рпН роОродрпНродроХрпИроп роХрпБроЯро┐ропро┐ро▓рпН рокро┐ро▒роирпНродро╡ро░рпН роОройрпНрокродрпИ роЙрогро░рпНроирпНродрпБ роХрпКро│рпНро│ро▓ро╛роорпН.
роиро┐ро▓родрпНродро┐ройрпН роЗропро▓рпНрокрпИ роЕродро┐ро▓рпН ро╡ро┐ро│рпИроирпНрод рокропро┐ро░рпНроХро╛роЯрпНроЯрпБроорпН; роЕродрпБрокрпЛро▓роХрпН роХрпБроЯрпБроорпНрокродрпНродро┐ройрпН роЗропро▓рпНрокрпИ роЕродро┐ро▓рпН рокро┐ро▒роирпНродро╡ро░рпН рокрпЗроЪрпБроорпН роЪрпКро▓рпН роХро╛роЯрпНроЯрпБроорпН.
роиро┐ро▓родрпНродро┐ро▒рпН роХро┐роЯроирпНродроорпИ роХро╛ро▓рпНроХро╛роЯрпНроЯрпБроорпН - роиро┐ро▓родрпНродро┐ройро┐ропро▓рпНрокрпИ роЕродройрпН роХрогрпН роорпБро│рпИродрпНрод роорпБро│рпИ роХро╛роЯрпНроЯрпБроорпН; роХрпБро▓родрпНродро┐ро▒рпНрокро┐ро▒роирпНродро╛ро░рпН ро╡ро╛ропрпНроЪрпН роЪрпКро▓рпН роХро╛роЯрпНроЯрпБроорпН - роЕродрпБрокрпЛро▓роХрпН роХрпБро▓родрпНродро┐ройрпН роЗропро▓рпНрокрпИ роЕродройрпН роХрогрпН рокро┐ро▒роирпНродро╛ро░рпН ро╡ро╛ропро┐ро▒рпН роЪрпКро▓рпН роХро╛роЯрпНроЯрпБроорпН. (роХро┐роЯроирпНродроорпИ роЙро│рпНро│рокроЯро┐ роорпБро│рпИродрпНродрооро╛родрпНродро┐ро░родрпНродро╛ройрпЗ роиройрпНроорпИропрпБроорпН родрпАроорпИропрпБроорпН родрпЖро░ро┐родро▓ро┐ройрпН, роЗро▓рпИ роорпБродро▓ро┐роп роХрпВро▒ро╛ро░ро╛ропро┐ройро╛ро░рпН. роЖроХро╡рпЗ, рокрпКро░рпБро│ро┐ройрпБроорпН роЪрпЖропро▓рпН роорпБродро▓ро┐ропрой ро╡рпЗрогрпНроЯро╛ро╡ро╛ропро┐рой. роХрпБро▓родрпНродрпБ роЗропро▓рпНрокрпБ роЕро▒ро┐родро▒рпНроХро░рпБро╡ро┐ роХрпВро▒рпБро╡ро╛ро░рпН рокрпЛройрпНро▒рпБ, роЗройрпНроЪрпКро▓рпН ро╡рпЗрогрпНроЯрпБроорпЖройрпНро▒ро╡ро╛ро▒ро╛ропро┐ро▒рпНро▒рпБ.).
ро╡ро┐родрпНродрпБ роиро┐ро▓родрпНродро┐ройрпНроХрогрпН рооро▒рпИроирпНродрпБ роХро┐роЯрокрпНрокро┐ройрпБроорпН роЕродрпБ рооро▒рпИроирпНродрпБ роХро┐роЯроирпНродроорпИропрпИ роЕродройрпН роорпБро│рпИ ропро▒ро┐ро╡ро┐роХрпНроХрпБроорпН. роЕродрпБрокрпЛро▓ роЙропро░рпНроХрпБроЯро┐рокрпНрокро┐ро▒роирпНродро╛ро░рпИ роЕро╡ро░ро╡ро░рпН ро╡ро╛ропро┐ро▒рпНроЪрпКро▓рпН роЕро▒ро┐ро╡ро┐роХрпНроХрпБроорпН. Translation