Thirukkural

956

рокрпКро░рпБроЯрпНрокро╛ро▓рпНроХрпБроЯро┐ропро┐ропро▓рпНроХрпБроЯро┐роорпИ

роЪро▓роорпНрокро▒рпНро▒ро┐роЪрпН роЪро╛ро▓рпНрокро┐ро▓ роЪрпЖропрпНропро╛ро░рпНрооро╛ роЪро▒рпНро▒

роХрпБро▓роорпНрокро▒рпНро▒ро┐ ро╡ро╛ро┤рпНродрпБроорпН роОройрпН рокро╛ро░рпН.

Transliteration:

Salampatrich Chaalpila Seyyaarmaa Satra

Kulampatri Vaazhdhum En Paar

тЬи AI Explanation

Sign in to generate a highly simplified, context-aware explanation for this Kural powered by AI.

рокро╛ро▓рпН (Section)рокрпКро░рпБроЯрпНрокро╛ро▓рпНWealth тАв Porutpaal
роЗропро▓рпН (Chapter)роХрпБроЯро┐ропро┐ропро▓рпНMiscellaneous тАв Kudiyiyal
роЕродро┐роХро╛ро░роорпН (Topic)роХрпБроЯро┐роорпИNobility тАв Kutimai

English Translation

Who guard their family prestige pure Stoop not to acts of cunning lure

Couplet

Whose minds are set to live as fits their sire's unspotted fame,Stooping to low deceit, commit no deeds that gender shame

Explanation

Those who seek to preserve the irreproachable honour of their families will not viciously do what is detrimental thereto

Tamil Commentaries (родрооро┐ро┤рпН роЙро░рпИроХро│рпН)

роорпБ.ро╡ро░родро░ро╛роЪройро╛ро░рпН роЙро░рпИ

рооро╛роЪро▒рпНро▒ роХрпБроЯро┐рокрпН рокрогрпНрокрпБроЯройрпН ро╡ро╛ро┤рпНро╡рпЛроорпН роОройрпНро▒рпБ роХро░рпБродро┐ ро╡ро╛ро┤рпНро╡рпЛро░рпН, ро╡роЮрпНроЪройрпИроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБ родроХрпБродро┐ропро┐ро▓рпНро▓ро╛родро╡ро▒рпНро▒рпИроХрпН роЪрпЖропрпНропрооро╛роЯрпНроЯро╛ро░рпН.

роХро▓рпИроЮро░рпН роорпБ.роХро░рпБрогро╛роиро┐родро┐ роЙро░рпИ

рооро╛роЪро▒рпНро▒ рокрогрпНрокрпБроЯройрпН ро╡ро╛ро┤рпНро╡родро╛роХроХрпН роХро░рпБродро┐роХрпНроХрпКрогрпНроЯро┐ро░рпБрокрпНрокро╡ро░рпНроХро│рпН, ро╡роЮрпНроЪроХ роиро┐ройрпИро╡рпБроЯройрпН родроХро╛род роХро╛ро░ро┐ропроЩрпНроХро│ро┐ро▓рпН роИроЯрпБрокроЯрооро╛роЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН.

роЪро╛ро▓рооройрпН рокро╛рокрпНрокрпИропро╛ роЙро░рпИ

роХрпБро▒рпНро▒роорпН роЗро▓рпНро▓ро╛рооро▓рпН ро╡ро░рпБроорпН родроорпН роХрпБроЯрпБроорпНрок рооро░рокрпЛроЯрпБ ро╡ро╛ро┤рпНро╡рпЛроорпН роОройрпНрокро╡ро░рпН, ро╡ро▒рпБроорпИ ро╡роирпНродрокрпЛродрпБроорпН, ро╡роЮрпНроЪроХроорпН роХрпКрогрпНроЯрпБ, рокрпКро░рпБроирпНродро╛род роЪрпЖропро▓рпНроХро│рпИроЪрпН роЪрпЖропрпНропрооро╛роЯрпНроЯро╛ро░рпН.

рокро░ро┐роорпЗро▓ро┤роХро░рпН роЙро░рпИ

рооро╛роЪрпБ роЕро▒рпНро▒ роХрпБро▓роорпН рокро▒рпНро▒ро┐ ро╡ро╛ро┤рпНродрпБроорпН роОройрпНрокро╛ро░рпН - ро╡роЪрпИропро▒рпНро▒рпБ ро╡ро░рпБроХро┐ройрпНро▒ роироорпН роХрпБроЯро┐рооро░рокро┐ройрпЛроЯрпБ роТродрпНродрпБ ро╡ро╛ро┤роХрпН роХроЯро╡рпЗроорпН роОройрпНро▒ роХро░рпБродро┐ роЕро╡рпНро╡ро╛ро▒рпБ ро╡ро╛ро┤рпНро╡рпЛро░рпН; роЪро▓роорпН рокро▒рпНро▒ро┐роЪрпН роЪро╛ро▓рпНрокрпБ роЗро▓ роЪрпЖропрпНропро╛ро░рпН - ро╡ро▒рпБроорпИропрпБро▒рпНро▒ро╡ро┤ро┐ропрпБроорпН, ро╡роЮрпНроЪройрпИропрпИрокрпН рокрпКро░рпБроирпНродро┐, роЕроорпИро╡ро┐ро▓ро╡ро╛роп родрпКро┤ро┐ро▓рпНроХро│рпИроЪрпН роЪрпЖропрпНропро╛ро░рпН. (роЕроорпИро╡ро┐ройрпНроорпИ роЕроорпН рооро░рокро┐ро▒рпНроХрпБ роПро▓ро╛роорпИ. роЗро╡рпИ роорпВройрпНро▒рпБ рокро╛роЯрпНроЯро╛ройрпБроорпН роЕро╡ро░рпН ро╡ро▒рпБроорпИропрпБро▒рпНро▒ ро╡ро┤ро┐ропрпБроорпН роЕро╡рпНро╡ро┐ропро▓рпНрокро┐ройрпН ро╡рпЗро▒рпБрокроЯро╛ро░рпН роОройрпНрокродрпБ роХрпВро▒рокрпНрокроЯрпНроЯродрпБ.).

роорогроХрпНроХрпБроЯро╡ро░рпН роЙро░рпИ

рокрпКропрпНропрпИроЪрпН роЪро╛ро░рпНроирпНродрпБ роЕроорпИро╡ро┐ро▓рпНро▓ро╛родрой роЪрпЖропрпНропро╛ро░рпН, роХрпБро▒рпНро▒рооро▒рпНро▒ роХрпБро▓родрпНродрпИроЪрпН роЪро╛ро░рпНроирпНродрпБ роЙропро┐ро░рпНро╡ро╛ро┤рпНро╡рпЛ роорпЖройрпНро▒рпБ роХро░рпБродрпБро╡ро╛ро░рпН. роЗродрпБ роЪро╛ройрпНро▒ро╛рогрпНроорпИ ро╡ро┐роЯро╛ро░рпН роОройрпНро▒родрпБ. Translation

thirukkural.site