Thirukkural
рокрпКро░рпБроЯрпНрокро╛ро▓рпНроХрпБроЯро┐ропро┐ропро▓рпНроХрпБроЯро┐роорпИ
ро╡ро┤роЩрпНроХрпБро╡ родрпБро│рпНро╡рпАро┤рпНроирпНродроХрпН роХрогрпНрогрпБроорпН рокро┤роЩрпНроХрпБроЯро┐
рокрогрпНрокро┐ро▓рпН родро▓рпИрокрпНрокро┐ро░ро┐родро▓рпН роЗройрпНро▒рпБ.
Transliteration:
Vazhanguva Thulveezhndhak Kannum Pazhanguti
Panpil Thalaippiridhal Indru
тЬи AI Explanation
Sign in to generate a highly simplified, context-aware explanation for this Kural powered by AI.
рокро╛ро▓рпН (Section)рокрпКро░рпБроЯрпНрокро╛ро▓рпНWealth тАв Porutpaal
роЗропро▓рпН (Chapter)роХрпБроЯро┐ропро┐ропро▓рпНMiscellaneous тАв Kudiyiyal
роЕродро┐роХро╛ро░роорпН (Topic)роХрпБроЯро┐роорпИNobility тАв Kutimai
English Translation
The means of gift may dwindle; yet Ancient homes guard their noble trait
Couplet
Though stores for charity should fail within, the ancient raceWill never lose its old ancestral grace
Explanation
Though their means fall off, those born in ancient families, will not lose their character (for liberality)
thirukkural.site
родро╛роорпН рокро┐ро▒ро░рпНроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКроЯрпБродрпНродрпБродро╡рпБроорпН ро╡ройрпНроорпИ ро╡ро▒рпБроорпИропро╛ро▓рпН роЪрпБро░рпБроЩрпНроХро┐роп рокрпЛродро┐ро▓рпБроорпН, рокро┤роорпН рокрпЖро░рпБроорпИ роЙроЯрпИроп роХрпБроЯро┐ропро┐ро▓рпН рокро┐ро▒роирпНродро╡ро░рпН родроорпН рокрогрпНрокро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роирпАроЩрпНроХрпБро╡родро┐ро▓рпНро▓рпИ.
рокро┤роорпН рокрпЖро░рпБроорпИ ро╡ро╛ропрпНроирпНрод роХрпБроЯро┐ропро┐ро▓рпН рокро┐ро▒роирпНродро╡ро░рпНроХро│рпН ро╡ро▒рпБроорпИропро╛ро▓рпН родро╛роХрпНроХрпБрогрпНроЯ рокрпЛродро┐ро▓рпБроорпН, рокро┐ро▒ро░рпБроХрпНроХрпБ ро╡ро┤роЩрпНроХрпБроорпН рокрогрпНрокрпИ роЗро┤роХрпНроХ рооро╛роЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН.
родрпКроЯро░рпНроирпНродрпБ ро╡ро░рпБроорпН роиро▓рпНро▓ роХрпБроЯро┐ропро┐ро▓рпН рокро┐ро▒роирпНродро╡ро░рпН родроорпН рокрпКро░рпБро│рпН роХрпКроЯрпБродрпНродрпБроХрпН роХрпБро▒рпИроирпНродрпБро╡ро┐роЯрпНроЯрокрпЛродрпБроорпН, роХрпКроЯрпБроХрпНроХрпБроорпН рокрогрпНрокро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ ро╡ро┐ро▓роХрооро╛роЯрпНроЯро╛ро░рпН.
рокро┤роЩрпНроХрпБроЯро┐ - родрпКройрпНро▒рпБ родрпКроЯрпНроЯрпБ ро╡ро░рпБроХро┐ройрпНро▒ роХрпБроЯро┐ропро┐ройрпНроХрогрпН рокро┐ро▒роирпНродро╛ро░рпН; ро╡ро┤роЩрпНроХрпБро╡родрпБ роЙро│рпНро╡рпАро┤рпНроирпНродроХрпН роХрогрпНрогрпБроорпН - родро╛роорпН роХрпКроЯрпБроХрпНроХрпБроорпН рокрпКро░рпБро│рпН рокрогрпНроЯрпИропро┐ро▓рпН роЪрпБро░рпБроЩрпНроХро┐ропро╡ро┐роЯродрпНродрпБроорпН; рокрогрпНрокро┐ройрпН родро▓рпИрокрпН рокро┐ро░ро┐родро▓рпН роЗройрпНро▒рпБ - родроорпН рокрогрпНрокрпБроЯрпИроорпИропро┐ройрпН роирпАроЩрпНроХро╛ро░рпН. (родрпКройрпНро▒рпБ родрпКроЯрпНроЯрпБ ро╡ро░рпБродро▓рпН; 'роЪрпЗро░, роЪрпЛро┤, рокро╛рогрпНроЯро┐ропро░рпН' роОройрпНро▒ро╛ро▒рпНрокрпЛро▓рокрпН рокроЯрпИрокрпНрокрпБроХрпН роХро╛ро▓роирпНродрпКроЯроЩрпНроХро┐ роорпЗроорпНрокроЯрпНроЯрпБ ро╡ро░рпБродро▓рпН; роЕро╡ро░рпНроХрпНроХрпБ роиро▓рпНроХрпБро░ро╡ро╛ро╡родрпБ, ро╡ро┤роЩрпНроХрпБро╡родрпБ роЙро│рпН ро╡рпАро┤рпНро╡родрпБ роЖроХро▓ро┐ройрпН, роЕродройрпИропрпЗ роХрпВро▒ро┐ройро╛ро░рпН.).
ро╡ро┤роЩрпНроХрпБроорпН рокрпКро░рпБро│рпН родроорпНрооро│ро╡ро┐ро▒рпНроХрпБроХрпН роХрпБройрпНро▒ро┐роЪрпН роЪрпБро░рпБроЩрпНроХро┐ропро╡ро┐роЯродрпНродрпБроорпН, рокро┤рпИроп рокрогрпНрокрпБ ро╡ро┤рпБро╡ро╛род роХрпБроЯро┐рокрпНрокро┐ро▒роирпНродро╛ро░рпН родроородрпБ роЗропро▓рпНрокро┐ройро┐ройрпНро▒рпБроорпН роирпАроЩрпНроХрпБрод ро▓ро┐ро▓ро░рпН. роЗродрпБ рокрогрпНрокрпБроЯрпИроорпИ ро╡ро┐роЯро╛ро░рпЖройрпНро▒родрпБ. Translation