Thirukkural

951

рокрпКро░рпБроЯрпНрокро╛ро▓рпНроХрпБроЯро┐ропро┐ропро▓рпНроХрпБроЯро┐роорпИ

роЗро▒рпНрокро┐ро▒роирпНродро╛ро░рпН роХрогрпНроЕро▓рпНро▓родрпБ роЗро▓рпНро▓рпИ роЗропро▓рпНрокро╛роХроЪрпН

роЪрпЖрокрпНрокроорпБроорпН роиро╛рогрпБроорпН роТро░рпБроЩрпНроХрпБ.

Transliteration:

Irpirandhaar Kanalladhu Illai Iyalpaakach

Cheppamum Naanum Orungu

тЬи AI Explanation

Sign in to generate a highly simplified, context-aware explanation for this Kural powered by AI.

рокро╛ро▓рпН (Section)рокрпКро░рпБроЯрпНрокро╛ро▓рпНWealth тАв Porutpaal
роЗропро▓рпН (Chapter)роХрпБроЯро┐ропро┐ропро▓рпНMiscellaneous тАв Kudiyiyal
роЕродро┐роХро╛ро░роорпН (Topic)роХрпБроЯро┐роорпИNobility тАв Kutimai

English Translation

Right-sense and bashfulness adorn By nature only the noble-born

Couplet

Save in the scions of a noble house, you never findInstinctive sense of right and virtuous shame combined

Explanation

Consistency (of thought, word and deed) and fear (of sin) are conjointly natural only to the high-born

Tamil Commentaries (родрооро┐ро┤рпН роЙро░рпИроХро│рпН)

роорпБ.ро╡ро░родро░ро╛роЪройро╛ро░рпН роЙро░рпИ

роироЯрпБро╡рпБ роиро┐роорпИропрпБроорпН роиро╛рогроорпБроорпН роЙропро░рпНроХрпБроЯро┐ропро┐ро▓рпН рокро┐ро▒роирпНродро╡ройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЕро▓рпНро▓ро╛рооро▓рпН рооро▒рпНро▒ро╡ро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЗропро▓рпНрокро╛роХ роТро░рпБроЪрпЗро░ роЕроорпИро╡родро┐ро▓рпНро▓рпИ.

роХро▓рпИроЮро░рпН роорпБ.роХро░рпБрогро╛роиро┐родро┐ роЙро░рпИ

роироЯрпБроиро┐ро▓рпИ родро╡ро▒ро╛род рокрогрпНрокрпБроорпН, роЖро░ро╡ро╛ро░рооро▒рпНро▒ роЕроЯроХрпНроХ роЙрогро░рпНро╡рпБроорпН роХрпКрогрпНроЯро╡ро░рпНроХро│рпИропро▓рпНро▓ро╛рооро▓рпН рооро▒рпНро▒ро╡ро░рпНроХро│рпИ роЙропро░рпНроирпНрод роХрпБроЯро┐ропро┐ро▓рпН рокро┐ро▒роирпНродро╡ро░рпНроХро│ро╛роХроХрпН роХро░рпБрод роорпБроЯро┐ропро╛родрпБ.

роЪро╛ро▓рооройрпН рокро╛рокрпНрокрпИропро╛ роЙро░рпИ

роЪро┐ро▒роирпНрод роХрпБроЯрпБроорпНрокродрпНродро┐ро▓рпН рокро┐ро▒роирпНродро╡ро░ро┐роЯроорпН рооройроорпН, роЪрпКро▓рпН, роЪрпЖропро▓рпН роорпВройрпНро▒ро┐ройрпН роЪрпБродрпНродроорпБроорпН, роиро╛рогроорпБроорпН роЗропро▓рпНрокро╛роХ роЗро░рпБрокрпНрокродрпБ рокрпЛро▓рпН рооро▒рпНро▒ро╡ро░ро┐роЯроорпН роЗро░рпБроХрпНроХрооро╛роЯрпНроЯро╛.

рокро░ро┐роорпЗро▓ро┤роХро░рпН роЙро░рпИ

роЪрпЖрокрпНрокроорпБроорпН роиро╛рогрпБроорпН роТро░рпБроЩрпНроХрпБ - роЪрпЖроорпНроорпИропрпБроорпН роиро╛рогрпБроорпН роЪрпЗро░; роЗро▒рпНрокро┐ро▒роирпНродро╛ро░рпНроХрогрпН роЕро▓рпНро▓родрпБ роЗропро▓рпНрокро╛роХ роЗро▓рпНро▓рпИ - роХрпБроЯро┐рокрпНрокро┐ро▒роирпНродро╛ро░рпН рооро╛роЯрпНроЯро▓рпНро▓родрпБ рокро┐ро▒ро░рпНрооро╛роЯрпНроЯрпБ роЗропро▒рпНроХрпИропро╛роХ роЙро│ро╡ро╛роХро╛. (роЗро▓рпН, роХрпБроЯро┐, роОройрпНрокрой роИрогрпНроЯрпБ роЙропро░рпНроирпНродро╡ро▒рпНро▒ро┐ройрпН роорпЗро▓, роЪрпЖроорпНроорпИ - роХро░рпБродрпНродрпБроорпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроорпН роЪрпЖропро▓рпБроорпН родроорпНроорпБро│рпН рооро╛ро▒ро╛роХро╛роорпИ. роиро╛рогрпН - рокро┤ро┐рокро╛ро╡роЩрпНроХро│ро┐ройрпН роороЯроЩрпНроХрпБродро▓рпН. роЗро╡рпИ роЗро▒рпНрокро┐ро▒роирпНродро╛ро░рпНроХрпНроХро╛ропро┐ройрпН роТро░рпБро╡ро░рпН роХро▒рпНрокро┐роХрпНроХ ро╡рпЗрогрпНроЯро╛рооро▓рпН родро╛роорпЗ роЙро│ро╡ро╛роорпН, рокро┐ро▒ро░рпНроХрпНроХро╛ропро┐ройрпН роХро▒рпНрокро┐родрпНрод ро╡ро┤ро┐ропрпБроорпН роирпЖроЯро┐родрпБ роиро┐ро▓рпНро▓ро╛ роОройрпНрокродро╛роорпН.).

роорогроХрпНроХрпБроЯро╡ро░рпН роЙро░рпИ

роЙропро░рпНроХрпБроЯро┐рокрпНрокро┐ро▒роирпНродро╛ро░рпНрооро╛роЯрпНроЯро▓рпНро▓родрпБ рокро┐ро▒ро░рпНрооро╛роЯрпНроЯрпБ роироЯрпБро╡рпБ роиро┐ро▓рпИроорпИропрпБроорпН, рокро┤ро┐ роиро╛рогрпБродро▓рпБроорпН, роЗропро▓рпНрокро╛роХ роТро░рпБроЩрпНроХрпЗ роЙрогрпНроЯро╛роХро╛. роЗроГродрпБ роЗро▓рпНрокро┐ро▒роирпНродро╛ро░рпН роЗро╡рпИропро┐ро░рогрпНроЯрпБроорпН роЗропро▓рпНрокро╛роХ роЙроЯрпИропро░рпЖройрпНро▒родрпБ. Translation

thirukkural.site