Thirukkural
рокрпКро░рпБроЯрпНрокро╛ро▓рпНроироЯрпНрокро┐ропро▓рпНроХро│рпНро│рпБрогрпНрогро╛роорпИ
роЙро│рпНро│рпКро▒рпНро▒ро┐ роЙро│рпНро│рпВро░рпН роироХрокрпНрокроЯрпБро╡ро░рпН роОроЮрпНроЮро╛ройрпНро▒рпБроорпН
роХро│рпНро│рпКро▒рпНро▒ро┐роХрпН роХрогрпНроЪро╛ропрпН рокро╡ро░рпН
Transliteration:
Ullotri Ulloor Nakappatuvar Egngnaandrum
Kallotrik Kansaai Pavar
тЬи AI Explanation
Sign in to generate a highly simplified, context-aware explanation for this Kural powered by AI.
рокро╛ро▓рпН (Section)рокрпКро░рпБроЯрпНрокро╛ро▓рпНWealth тАв Porutpaal
роЗропро▓рпН (Chapter)роироЯрпНрокро┐ропро▓рпНFriendship тАв Natpiyal
роЕродро┐роХро╛ро░роорпН (Topic)роХро│рпНро│рпБрогрпНрогро╛роорпИNot Drinking Palm-Wine тАв Kallunnaamai
English Translation
The secret drunkards' senses off Make the prying public laugh
Couplet
Who turn aside to drink, and droop their heavy eye,Shall be their townsmen's jest, when they the fault espy
Explanation
Those who always intoxicate themselves by a private (indulgence in) drink; will have their secrets detected and laughed at by their fellow-townsmen
thirukkural.site
роХро│рпНро│рпИ рооро▒рпИроирпНродро┐ро░рпБроирпНродрпБ роХрпБроЯро┐родрпНродрпБ роЕро▒ро┐ро╡рпБ рооропроЩрпНроХрпБрокро╡ро░рпН, роЙро│рпНро│рпВро░ро┐ро▓рпН ро╡ро╛ро┤рпНроХро┐ройрпНро▒ро╡ро░ро╛ро▓рпН роЙро│рпНро│ро╛рой роЪрпЖропрпНродро┐роХро│рпН роЖро░ро╛ропрокрпНрокроЯрпНроЯрпБ роОроирпНроиро╛ро│рпБроорпН роЪро┐ро░ро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпБроорпН.
рооро▒рпИроирпНродро┐ро░рпБроирпНродрпБ роородрпБро╡ро░рпБроирпНродро┐ройро╛ро▓рпБроорпН рооро▒рпИроХрпНроХ роорпБроЯро┐ропро╛рооро▓рпН роЕро╡ро░рпНроХро│родрпБ роХрогрпНроХро│рпН роЪрпБро┤ройрпНро▒рпБ рооропроЩрпНроХрпБро╡родрпИроХрпН роХрогрпНроЯрпБ роКро░ро╛ро░рпН роОро│рпНро│ро┐ роироХрпИропро╛роЯродрпНродро╛ройрпН роЪрпЖропрпНро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН.
рокрпЛродрпИрокрпН рокрпКро░рпБро│рпИ рооро▒рпИроирпНродро┐ро░рпБроирпНродрпБ рокропройрпНрокроЯрпБродрпНродро┐ рооропроЩрпНроХрпБрокро╡ро░рпИ роКро░рпБроХрпНроХрпБро│рпН ро╡ро╛ро┤рпНрокро╡ро░рпН роЕро▒ро┐роирпНродрпБ роОрокрпНрокрпЛродрпБроорпН роЗроХро┤рпНроирпНродрпБ роЪро┐ро░ро┐рокрпНрокро░рпН.
роХро│рпН роТро▒рпНро▒ро┐роХрпН роХрогрпН роЪро╛ропрпНрокро╡ро░рпН - роХро│рпНро│рпИ рооро▒рпИроирпНродрпБрогрпНроЯрпБ роЕроХрпНроХро│ро┐рокрпНрокро╛ро▓рпН родроорпН роЕро▒ро┐ро╡рпБ родро│ро░рпНро╡ро╛ро░рпН; роЙро│рпНро│рпВро░рпН роЙро│рпН роТро▒рпНро▒ро┐ роОроЮрпНроЮро╛ройрпНро▒рпБроорпН роироХрокрпНрокроЯрпБро╡ро░рпН - роЙро│рпНро│рпВро░рпН ро╡ро╛ро┤рпНрокро╡ро░ро╛ройрпН роЙро│рпН роиро┐роХро┤рпНроХро┐ройрпНро▒родрпБ роЙропрпНродрпНродрпБрогро░рпНроирпНродрпБ роОроЮрпНроЮро╛ройрпНро▒рпБроорпН роироХрпБродро▓рпН роЪрпЖропрпНропрокрпНрокроЯрпБро╡ро░рпН. (роЙро│рпНро│рпВро░рпН - роЖроХрпБрокрпЖропро░рпН, 'роЙрогрпНроЯрпБ' роОройрпНрокродрпБ роЕро╡ро╛ропрпН роиро┐ро▓рпИропро╛ройрпН ро╡роирпНродродрпБ. роЙропрпНродрпНродрпБрогро░рпНродро▓рпН - родро│ро░рпНроЪрпНроЪро┐ропро╛ро▓рпН роХро│ро┐рокрпНрокро┐ройрпИ роЙрогро░рпНроирпНродрпБ роЕродройро╛ро▓рпН роХро│рпНро│рпБрогрпНроЯродрпБ роЙрогро░рпНродро▓рпН.).
родроЩрпНроХро│рпН роТро┤рпБроХрпНроХродрпНродрпИ роЙро│рпНрокрпБроХрпНроХрпБ роЕро▒ро┐роирпНрод роЙро│рпНро│рпВро░ро╛ро▓рпЗ роЗроХро┤рокрпНрокроЯрпБро╡ро░рпН; роОро▓рпНро▓ро╛роиро╛ро│рпБроорпН роХро│рпНро│рпБро│рпНро│ро╡ро┐роЯродрпНродрпИ роиро╛роЯро┐, роЕродройрпНроХрогрпНрогрпЗ родро╛ро┤рпНро╡ро╛ро░рпН. Translation