Thirukkural
рокрпКро░рпБроЯрпНрокро╛ро▓рпНроироЯрпНрокро┐ропро▓рпНро╡ро░рпИро╡ро┐ройрпН роороХро│ро┐ро░рпН
роЖропрпБроорпН роЕро▒ро┐ро╡ро┐ройро░рпН роЕро▓рпНро▓ро╛ро░рпНроХрпНроХрпБ роЕрогроЩрпНроХрпЖройрпНрок
рооро╛роп роороХро│ро┐ро░рпН роорпБропроХрпНроХрпБ.
Transliteration:
Aayum Arivinar Allaarkku Anangenpa
Maaya Makalir Muyakku
тЬи AI Explanation
Sign in to generate a highly simplified, context-aware explanation for this Kural powered by AI.
рокро╛ро▓рпН (Section)рокрпКро░рпБроЯрпНрокро╛ро▓рпНWealth тАв Porutpaal
роЗропро▓рпН (Chapter)роироЯрпНрокро┐ропро▓рпНFriendship тАв Natpiyal
роЕродро┐роХро╛ро░роорпН (Topic)ро╡ро░рпИро╡ро┐ройрпН роороХро│ро┐ро░рпНWanton Women тАв Varaivinmakalir
English Translation
Senseless fools are lured away By arms of sirens who lead astray
Couplet
As demoness who lures to ruin woman's treacherous loveTo men devoid of wisdom's searching power will prove
Explanation
The wise say that to such as are destitute of discerning sense the embraces of faithless women are (as ruinous as those of) the celestail female
thirukkural.site
ро╡роЮрпНроЪроорпН роиро┐ро▒рпИроирпНрод рокрпКродрпБроороХро│ро┐ро░ро┐ройрпН роЪрпЗро░рпНроХрпНроХрпИ, роЖро░ро╛ропрпНроирпНродро▒ро┐ропрпБроорпН роЕро▒ро┐ро╡рпБ роЗро▓рпНро▓ро╛родро╡ро▒рпНроХрпНроХрпБ роЕрогроЩрпНроХрпБ родро╛роХрпНроХрпБ(роорпЛроХро┐ройро┐ рооропроХрпНроХрпБ) роОройрпНро▒рпБ роХрпВро▒рпБро╡ро░рпН.
ро╡роЮрпНроЪроХ роОрогрпНрогроЩрпНроХрпКрогрпНроЯ рокрпКродрпБроороХро│рпН роТро░рпБродрпНродро┐ропро┐роЯроорпН рооропроЩрпНроХрпБро╡родрпИ роЕро▒ро┐ро╡ро┐ро▓рпНро▓ро╛родро╡ройрпБроХрпНроХрпБ роПро▒рпНрокроЯрпНроЯ роорпЛроХро┐ройро┐ рооропроХрпНроХроорпН роОройрпНро▒рпБ роХрпВро▒рпБро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН.
ро╡роЮрпНроЪро┐рокрпНрокродро┐ро▓рпН ро╡ро▓рпНро▓ рокро╛ро▓ро┐ропро▓рпН родрпКро┤ро┐ро▓ро╛ро│ро░ро┐ройрпН родро┤рпБро╡ро▓рпИ, ро╡роЮрпНроЪройрпИропрпИроХрпН роХрогрпНроЯрпБ роЕро▒ро┐ропрпБроорпН роЕро▒ро┐ро╡ро▒рпНро▒ро╡ро░рпН, роХро╛роороорпН роКроЯрпНроЯро┐ роЙропро┐ро░рпН роХро╡ро░рпБроорпН родрпЖропрпНро╡родрпНродро┐ройрпН родро╛роХрпНроХрпБродро▓рпН роОройрпНрокро░рпН.
рооро╛роп роороХро│ро┐ро░рпН роорпБропроХрпНроХрпБ - роЙро░рпБро╡рпБ роЪрпКро▓рпН роЪрпЖропро▓рпНроХро│ро╛ройрпН ро╡роЮрпНроЪро┐родрпНродро▓рпИ ро╡ро▓рпНро▓ роороХро│ро┐ро░родрпБ роорпБропроХрпНроХродрпНродрпИ; роЖропрпБроорпН роЕро▒ро┐ро╡ро┐ройро░рпН роЕро▓рпНро▓ро╛ро░рпНроХрпНроХрпБ роЕрогроЩрпНроХрпБ роОройрпНрок - роЕро╡рпНро╡роЮрпНроЪройрпИ роЖропрпНроирпНродро▒ро┐ропрпБроорпН роЕро▒ро┐ро╡рпБроЯрпИропро╛ро░рпН роЕро▓рпНро▓ро╛ро░рпНроХрпНроХрпБ роЕрогроЩрпНроХрпБ родро╛роХрпНроХрпБ роОройрпНро▒рпБ роЪрпКро▓рпНро▓рпБро╡ро░рпН роирпВро▓рпЛро░рпН. (роЕрогроЩрпНроХрпБ - роХро╛роороирпЖро▒ро┐ропро╛ройрпН роЙропро┐ро░рпН роХрпКро│рпНро│рпБроорпН родрпЖропрпНро╡роороХро│рпН.родро╛роХрпНроХрпБ -родрпАрогрпНроЯро▓рпН. роЗро╡рпНро╡рпБро░рпБро╡роХродрпНродро╛ройрпН роЕроорпНроорпБропроХрпНроХроорпН роорпБройрпН роЗройро┐родрпБрокрпЛройрпНро▒рпБ рокро┐ройрпН роЙропро┐ро░рпН роХрпЛроЯро▓рпН рокрпЖро▒рпНро▒ро╛роорпН. роЗродрпБ роирпВро▓рпЛро░рпН родрпБрогро┐ро╡рпБроОройрпНрокродрпБ родрпЛройрпНро▒ роЕро╡ро░рпНроорпЗро▓рпН ро╡рпИродрпНродрпБроХрпН роХрпВро▒ро┐ройро╛ро░рпН. роЕрокрпНрокрпЖропро░рпН роЕро╡ро╛ропрпН роиро┐ро▓рпИропро╛ройрпН ро╡роирпНродродрпБ.).
ропро╛родро╛ройрпБроорпН роТро░рпБ рокрпКро░рпБро│рпИ роЙро│рпНро│ро╡ро╛ро▒рпБ роЖро░ро╛ропрпНроирпНродро▒ро┐ропрпБроорпН роЕро▒ро┐ро╡рпБроЯрпИропро░ро▓рпНро▓ро╛родро╛ро░рпНроХрпНроХрпБ ро╡ро░рпБродрпНродрооро╛роорпЖройрпНро▒рпБ роЪрпКро▓рпНро▓рпБро╡ро░рпН, рооро╛ропродрпНродрпИ ро╡ро▓рпНро▓ роороХро│ро┐ро░родрпБ роорпБропроХрпНроХродрпНродрпИ. роЗроГродрпБ роЗро╡ро░рпИ роЕро▒ро┐ро╡ро┐ро▓рпНро▓ро╛родро╡ро░рпН роЪрпЗро░рпНро╡ро░рпЖройрпНро▒родрпБ. Translation