85புல்லறிவாண்மை
Ignorance • Pullarivaanmai
Ignorance • Pullarivaanmai
Read all ten couplets in order with direct links to their full explanation pages.
அறிவின்மை இன்மையுள் இன்மை பிறிதின்மை
இன்மையா வையா துலகு.
Want of wisdom is want of wants Want of aught else the world nev'r counts
அறிவிலான் நெஞ்சுவந்து ஈதல் பிறிதியாதும்
இல்லை பெறுவான் தவம்.
When fool bestows with glee a gift It comes but by getter's merit
அறிவிலார் தாந்தம்மைப் பீழிக்கும் பீழை
செறுவார்க்கும் செய்தல் அரிது.
The self-torments of fools exceed Ev'n tortures of their foes indeed
வெண்மை எனப்படுவ தியாதெனின் ஒண்மை
உடையம்யாம் என்னும் செருக்கு.
Stupidity is vanity That cries \"We have sagacity\"
கல்லாத மேற்கொண் டொழுகல் கசடற
வல்லதூஉம் ஐயம் தரும்.
Feigning knowledge that one has not Leads to doubt ev'n that he has got
அற்றம் மறைத்தலோ புல்லறிவு தம்வயின்
குற்றம் மறையா வழி.
Fools their nakedness conceal And yet their glaring faults reveal
அருமறை சோரும் அறிவிலான் செய்யும்
பெருமிறை தானே தனக்கு.
The fool that slights sacred counsels Upon himself great harm entails
ஏவவும் செய்கலான் தான்தேறான் அவ்வுயிர்
போஒம் அளவுமோர் நோய்.
He listens not nor himself knows Plague is his life until it goes
காணாதான் காட்டுவான் தான்காணான் காணாதான்
கண்டானாம் தான்கண்ட வாறு.
Sans Self-sight in vain one opens Sight To the blind who bet their sight as right
உலகத்தார் உண்டென்பது இல்லென்பான் வையத்து
அலகையா வைக்கப் படும்.
To people's \"Yes\" who proffer \"No\" Deemed as ghouls on earth they go
Quick answers about this adhigaram, its place in the Thirukkural, and the Kurals it contains.
Adhigaram 85 is "Ignorance" (புல்லறிவாண்மை). This chapter covers Kurals 841-850.
Adhigaram 85 belongs to the book Wealth (பொருட்பால்) and the division Friendship (நட்பியல்).
This chapter contains 10 Kurals, from Thirukkural 841 to Thirukkural 850.
The opening verse is Thirukkural 841: "அறிவின்மை இன்மையுள் இன்மை பிறிதின்மை இன்மையா வையா துலகு.". Its English translation begins: "Want of wisdom is want of wants Want of aught else the world nev'r counts".