Thirukkural Adhigaram

77படை மாட்சி

The Excellence of an Army • Pataimaatchi

பொருட்பால்படையில்Kurals 761-770
பால் (Section)பொருட்பால்Wealth • Porutpaal
இயல் (Division)படையில்The Excellence of an Army • Padaiyil
அதிகாரம் (Chapter)படை மாட்சிThe Excellence of an Army • Pataimaatchi

Kurals in this chapter

Read all ten couplets in order with direct links to their full explanation pages.

761
உறுப்பமைந்து ஊறஞ்சா வெல்படை வேந்தன்

உறுப்பமைந்து ஊறஞ்சா வெல்படை வேந்தன்

வெறுக்கையுள் எல்லாம் தலை.

The daring well-armed winning force Is king's treasure and main resource

762
உலைவிடத்து ஊறஞ்சா வன்கண் தொலைவிடத்துத்

உலைவிடத்து ஊறஞ்சா வன்கண் தொலைவிடத்துத்

தொல்படைக் கல்லால் அரிது.

Through shots and wounds brave heroes hold Quailing not in fall, the field

763
ஒலித்தக்கால் என்னாம் உவரி எலிப்பகை

ஒலித்தக்கால் என்னாம் உவரி எலிப்பகை

நாகம் உயிர்ப்பக் கெடும்.

Sea-like ratfoes roar What if? They perish at a cobra's whiff

764
அழிவின்றி அறைபோகா தாகி வழிவந்த

அழிவின்றி அறைபோகா தாகி வழிவந்த

வன்க ணதுவே படை.

The army guards its genial flame Not crushed, routed nor marred in name

765
கூற்றுடன்று மேல்வரினும் கூடி எதிர்நிற்கும்

கூற்றுடன்று மேல்வரினும் கூடி எதிர்நிற்கும்

ஆற்ற லதுவே படை.

The real army with rallied force Resists even Death-God fierce

766
மறமானம் மாண்ட வழிச்செலவு தேற்றம்

மறமானம் மாண்ட வழிச்செலவு தேற்றம்

எனநான்கே ஏமம் படைக்கு.

Manly army has merits four:- Stately-march, faith, honour, valour

767
தார்தாங்கிச் செல்வது தானை தலைவந்த

தார்தாங்கிச் செல்வது தானை தலைவந்த

போர்தாங்கும் தன்மை அறிந்து.

Army sets on to face to foes Knowing how the trend of war goes

768
அடல்தகையும் ஆற்றலும் இல்லெனினும் தானை

அடல்தகையும் ஆற்றலும் இல்லெனினும் தானை

படைத்தகையால் பாடு பெறும்.

Army gains force by grand array Lacking in stay or dash in fray

769
சிறுமையும் செல்லாத் துனியும் வறுமையும்

சிறுமையும் செல்லாத் துனியும் வறுமையும்

இல்லாயின் வெல்லும் படை.

Army shall win if it is free From weakness, aversion, poverty

770
நிலைமக்கள் சால உடைத்தெனினும் தானை

நிலைமக்கள் சால உடைத்தெனினும் தானை

தலைமக்கள் இல்வழி இல்.

With troops in large numbers on rolls Army can't march missing gen'rals

Frequently asked questions

Quick answers about this adhigaram, its place in the Thirukkural, and the Kurals it contains.

What is Adhigaram 77 in Thirukkural?

Adhigaram 77 is "The Excellence of an Army" (படை மாட்சி). This chapter covers Kurals 761-770.

Which book and division does Adhigaram 77 belong to?

Adhigaram 77 belongs to the book Wealth (பொருட்பால்) and the division The Excellence of an Army (படையில்).

Which Kurals are included in Adhigaram 77?

This chapter contains 10 Kurals, from Thirukkural 761 to Thirukkural 770.

What is the opening Kural in Adhigaram 77?

The opening verse is Thirukkural 761: "உறுப்பமைந்து ஊறஞ்சா வெல்படை வேந்தன் வெறுக்கையுள் எல்லாம் தலை.". Its English translation begins: "The daring well-armed winning force Is king's treasure and main resource".