40கல்வி
Learning • Kalvi
Learning • Kalvi
Read all ten couplets in order with direct links to their full explanation pages.
கற்க கசடறக் கற்பவை கற்றபின்
நிற்க அதற்குத் தக.
Lore worth learning, learn flawlessly Live by that learning thoroughly
எண்ணென்ப ஏனை எழுத்தென்ப இவ்விரண் டும்
கண்ணென்ப வாழும் உயிர்க்கு.
Letter, number, art and science Of living kind both are the eyes
கண்ணுடையர் என்பவர் கற்றோர் முகத்திரண்டு
புண்ணுடையர் கல்லா தவர்.
The learned alone have eyes on face The ignorant two sores of disgrace
உவப்பத் தலைக்கூடி உள்ளப் பிரிதல்
அனைத்தே புலவர் தொழில்.
To meet with joy and part with thought Of learned men this is the art
உடையார்முன் இல்லார்போல் ஏக்கற்றுங் கற்றார்
கடையரே கல்லா தவர்.
With soul submiss they stand, as paupers front a rich man's face; Yet learned men are first; th'unlearned stand in lowest place.
தொட்டனைத் தூறும் மணற்கேணி மாந்தர்க்குக்
கற்றனைத் தூறும் அறிவு.
As deep you dig the sand spring flows As deep you learn the knowledge grows
யாதானும் நாடாமால் ஊராமால் என்னொருவன்
சாந்துணையுங் கல்லாத வாறு.
All lands and towns are learner's own Why not till death learning go on!
ஒருமைக்கண் தான் கற்ற கல்வி ஒருவற்கு
எழுமையும் ஏமாப் புடைத்து.
The joy of learning in one birth Exalts man upto his seventh
தாமின் புறுவது உலகின் புறக் கண்டு
காமுறுவர் கற்றறிந் தார்.
The learned foster learning more On seeing the world enjoy their lore
கேடில் விழுச்செல்வம் கல்வி யொருவற்கு
மாடல்ல மற்றை யவை.
Learning is wealth none could destroy Nothing else gives genuine joy
Quick answers about this adhigaram, its place in the Thirukkural, and the Kurals it contains.
Adhigaram 40 is "Learning" (கல்வி). This chapter covers Kurals 391-400.
Adhigaram 40 belongs to the book Wealth (பொருட்பால்) and the division Royalty (அரசியல்).
This chapter contains 10 Kurals, from Thirukkural 391 to Thirukkural 400.
The opening verse is Thirukkural 391: "கற்க கசடறக் கற்பவை கற்றபின் நிற்க அதற்குத் தக.". Its English translation begins: "Lore worth learning, learn flawlessly Live by that learning thoroughly".