Thirukkural Adhigaram

69தூது

The Envoy • Thoodhu

பொருட்பால்அமைச்சியல்Kurals 681-690
பால் (Section)பொருட்பால்Wealth • Porutpaal
இயல் (Division)அமைச்சியல்Minister of State • Amaichiyal
அதிகாரம் (Chapter)தூதுThe Envoy • Thoodhu

Kurals in this chapter

Read all ten couplets in order with direct links to their full explanation pages.

681
அன்புடைமை ஆன்ற குடிப்பிறத்தல் வேந்தவாம்

அன்புடைமை ஆன்ற குடிப்பிறத்தல் வேந்தவாம்

பண்புடைமை தூதுரைப்பான் பண்பு.

Love, noble birth, good courtesy Pleasing kings mark true embassy

682
அன்பறிவு ஆராய்ந்த சொல்வன்மை தூதுரைப்பார்க்கு

அன்பறிவு ஆராய்ந்த சொல்வன்மை தூதுரைப்பார்க்கு

இன்றி யமையாத மூன்று.

Envoys must bear love for their prince Knowledge and learned eloquence

683
நூலாருள் நூல்வல்லன் ஆகுதல் வேலாருள்

நூலாருள் நூல்வல்லன் ஆகுதல் வேலாருள்

வென்றி வினையுரைப்பான் பண்பு.

Savant among savants, he pleads Before lanced king, triumphant words

684
அறிவுரு வாராய்ந்த கல்விஇம் மூன்றன்

அறிவுரு வாராய்ந்த கல்விஇம் மூன்றன்

செறிவுடையான் செல்க வினைக்கு.

Who has these three: good form, sense, lore Can act as bold ambassador

685
தொகச் சொல்லித் தூவாத நீக்கி நகச்சொல்லி

தொகச் சொல்லித் தூவாத நீக்கி நகச்சொல்லி

நன்றி பயப்பதாந் தூது.

Not harsh, the envoy's winsome ways Does good by pleasant words concise

686
கற்றுக்கண் அஞ்சான் செலச்சொல்லிக் காலத்தால்

கற்றுக்கண் அஞ்சான் செலச்சொல்லிக் காலத்தால்

தக்கது அறிவதாம் தூது.

Learned; fearless, the envoy tends Convincing words which time demands

687
கடனறிந்து காலங் கருதி இடனறிந்து

கடனறிந்து காலங் கருதி இடனறிந்து

எண்ணி உரைப்பான் தலை.

Knowing duty time and place The envoy employs mature phrase

688
தூய்மை துணைமை துணிவுடைமை இம்மூன்றின்

தூய்மை துணைமை துணிவுடைமை இம்மூன்றின்

வாய்மை வழியுரைப்பான் பண்பு.

The true envoy of three virtues Is pure helpful and bold in views

689
விடுமாற்றம் வேந்தர்க்கு உரைப்பான் வடுமாற்றம்

விடுமாற்றம் வேந்தர்க்கு உரைப்பான் வடுமாற்றம்

வாய்சேரா வன்கணவன்.

The envoy who ports the king's message Has flawless words and heart's courage

690
இறுதி பயப்பினும் எஞ்சாது இறைவற் கு

இறுதி பயப்பினும் எஞ்சாது இறைவற் கு

உறுதி பயப்பதாம் தூது.

Braving death the bold envoy Assures his king's safety and joy

Frequently asked questions

Quick answers about this adhigaram, its place in the Thirukkural, and the Kurals it contains.

What is Adhigaram 69 in Thirukkural?

Adhigaram 69 is "The Envoy" (தூது). This chapter covers Kurals 681-690.

Which book and division does Adhigaram 69 belong to?

Adhigaram 69 belongs to the book Wealth (பொருட்பால்) and the division Minister of State (அமைச்சியல்).

Which Kurals are included in Adhigaram 69?

This chapter contains 10 Kurals, from Thirukkural 681 to Thirukkural 690.

What is the opening Kural in Adhigaram 69?

The opening verse is Thirukkural 681: "அன்புடைமை ஆன்ற குடிப்பிறத்தல் வேந்தவாம் பண்புடைமை தூதுரைப்பான் பண்பு.". Its English translation begins: "Love, noble birth, good courtesy Pleasing kings mark true embassy".