68வினை செயல்வகை
Modes of Action • Vinaiseyalvakai
Modes of Action • Vinaiseyalvakai
Read all ten couplets in order with direct links to their full explanation pages.
சூழ்ச்சி முடிவு துணிவெய்தல் அத்துணிவு
தாழ்ச்சியுள் தங்குதல் தீது.
When counsel takes a resolve strong Weak delay of action is wrong
தூங்குக தூங்கிச் செயற்பால தூங்கற்க
தூங்காது செய்யும் வினை.
Delay such acts as need delay Delay not acts that need display
ஙல்லும்வா யெல்லாம் வினைநன்றே ஒல்லாக்கால்
செல்லும்வாய் நோக்கிச் செயல்.
It's best to act when feasible If not see what is possible
வினைபகை என்றிரண்டின் எச்சம் நினையுங்கால்
தீயெச்சம் போலத் தெறும்.
Work or foe left unfinished Flare up like fire unextinguished
பொருள்கருவி காலம் வினையிடனொடு ஐந்தும்
இருள்தீர எண்ணிச் செயல்.
Money and means, time, place and deed Decide these five and then proceed
முடிவும் இடையூறும் முற்றியாங்கு எய்தும்
படுபயனும் பார்த்துச் செயல்.
Weigh well the end, hindrance, profit And then pursue a fitting act
செய்வினை செய்வான் செயன்முறை அவ்வினை
உள்ளறிவான் உள்ளம் கொளல்.
Know first the secret from experts That is the way of fruitful acts
வினையான் வினையாக்கிக் கோடல் நனைகவுள்
யானையால் யானையாத் தற்று.
Lure a tusker by a tusker Achieve a deed by deed better
நட்டார்க்கு நல்ல செயலின் விரைந்ததே
ஒட்டாரை ஒட்டிக் கொளல்.
Than doing good to friends it is More urgent to befriend the foes
உறைசிறியார் உள்நடுங்கல் அஞ்சிக் குறைபெறின்
கொள்வர் பெரியார்ப் பணிந்து.
Small statesmen fearing people's fear Submit to foes superior
Quick answers about this adhigaram, its place in the Thirukkural, and the Kurals it contains.
Adhigaram 68 is "Modes of Action" (வினை செயல்வகை). This chapter covers Kurals 671-680.
Adhigaram 68 belongs to the book Wealth (பொருட்பால்) and the division Minister of State (அமைச்சியல்).
This chapter contains 10 Kurals, from Thirukkural 671 to Thirukkural 680.
The opening verse is Thirukkural 671: "சூழ்ச்சி முடிவு துணிவெய்தல் அத்துணிவு தாழ்ச்சியுள் தங்குதல் தீது.". Its English translation begins: "When counsel takes a resolve strong Weak delay of action is wrong".