47தெரிந்து செயல்வகை
Acting after due Consideration • Therindhuseyalvakai
Acting after due Consideration • Therindhuseyalvakai
Read all ten couplets in order with direct links to their full explanation pages.
அழிவதூஉம் ஆவதூஉம் ஆகி வழிபயக்கும்
ஊதியமும் சூழ்ந்து செயல்.
Weigh well output the loss and gain And proper action ascertain
தெரிந்த இனத்தொடு தேர்ந்தெண்ணிச் செய்வார்க்கு
அரும்பொருள் யாதொன்றும் இல்
Nothing is hard for him who acts With worthy counsels weighing facts
ஆக்கம் கருதி முதலிழக்கும் செய்வினை
ஊக்கார் அறிவுடை யார்.
The wise risk not their capital In doubtful gains and lose their all
தெளிவி லதனைத் தொடங்கார் இளிவென்னும்
ஏதப்பாடு அஞ்சு பவர்.
They who scornful reproach fear Commence no work not made clear
வகையறச் சூழா தெழுதல் பகைவரைப்
பாத்திப் படுப்பதோ ராறு.
Who marches without plans and ways His field is sure to foster foes
செய்தக்க அல்ல செயக் கெடும் செய்தக்க
செய்யாமை யானுங் கெடும்.
Doing unfit action ruins Failing fit-act also ruins
எண்ணித் துணிக கருமம் துணிந்தபின்
எண்ணுவம் என்பது இழுக்கு.
Think and dare a proper deed Dare and think is bad in need
ஆற்றின் வருந்தா வருத்தம் பலர்நின்று
போற்றினும் பொத்துப் படும்.
Toil without a plan ahead Is doomed to fall though supported
நன்றாற்ற லுள்ளுந் தவுறுண்டு அவரவர்
பண்பறிந் தாற்றாக் கடை.
Attune the deeds to habitude Or ev'n good leads to evil feud
எள்ளாத எண்ணிச் செயல்வேண்டும் தம்மோடு
கொள்ளாத கொள்ளாது உலகு.
Do deeds above reproachfulness The world refutes uncomely mess
Quick answers about this adhigaram, its place in the Thirukkural, and the Kurals it contains.
Adhigaram 47 is "Acting after due Consideration" (தெரிந்து செயல்வகை). This chapter covers Kurals 461-470.
Adhigaram 47 belongs to the book Wealth (பொருட்பால்) and the division Royalty (அரசியல்).
This chapter contains 10 Kurals, from Thirukkural 461 to Thirukkural 470.
The opening verse is Thirukkural 461: "அழிவதூஉம் ஆவதூஉம் ஆகி வழிபயக்கும் ஊதியமும் சூழ்ந்து செயல்.". Its English translation begins: "Weigh well output the loss and gain And proper action ascertain".