Thirukkural Adhigaram

35துறவு

Renunciation • Thuravu

அறத்துப்பால்துறவறவியல்Kurals 341-350
பால் (Section)அறத்துப்பால்Virtue • Araththuppaal
இயல் (Division)துறவறவியல்Ascetic Virtue • Thuravaraviyal
அதிகாரம் (Chapter)துறவுRenunciation • Thuravu

Kurals in this chapter

Read all ten couplets in order with direct links to their full explanation pages.

341
யாதனின் யாதனின் நீங்கியான் நோதல்

யாதனின் யாதனின் நீங்கியான் நோதல்

அதனின் அதனின் இலன்.

From what from what a man is free From that, from that his torments flee

342
வேண்டின் உண் டாகத் துறக்க துறந்தபின்

வேண்டின் உண் டாகத் துறக்க துறந்தபின்

ஈண்டுஇயற் பால பல.

Give up all to gain the True And endless joys shall hence seek you

343
அடல்வேண்டும் ஐந்தன் புலத்தை விடல்வேண்டும்

அடல்வேண்டும் ஐந்தன் புலத்தை விடல்வேண்டும்

வேண்டிய வெல்லாம் ஒருங்கு.

Curb the senses five and renounce The carving desires all at once

344
இயல்பாகும் நோன்பிற்கொன்று இன்மை உடைமை

இயல்பாகும் நோன்பிற்கொன்று இன்மை உடைமை

மயலாகும் மற்றும் பெயர்த்து.

To have nothing is law of vows Having the least deludes and snares

345
மற்றும் தொடர்ப்பாடு எவன்கொல் பிறப்பறுக்கல்

மற்றும் தொடர்ப்பாடு எவன்கொல் பிறப்பறுக்கல்

உற்றார்க்கு உடம்பும் மிகை.

Why add to bonds while this body Is too much for saints to be birth-free

346
யான் எனது என்னும் செருக்கு அறுப்பான் வானோர்க்கு

யான் எனது என்னும் செருக்கு அறுப்பான் வானோர்க்கு

உயர்ந்த உலகம் புகும்.

Who curbs the pride of I and mine Gets a world rare for gods to gain

347
பற்றி விடாஅ இடும்பைகள் பற்றினைப்

பற்றி விடாஅ இடும்பைகள் பற்றினைப்

பற்றி விடாஅ தவர் க்கு.

Grief clings on and on to those Who cling to bonds without release

348
தலைப்பட்டார் தீரத் துறந்தார் மயங்கி

தலைப்பட்டார் தீரத் துறந்தார் மயங்கி

வலைப்பட்டார் மற்றை யவர்.

Who renounce all are free from care Others suffer delusive snare

349
பற்றற்ற கண்ணே பிறப்பறுக்கும் மற்று

பற்றற்ற கண்ணே பிறப்பறுக்கும் மற்று

நிலையாமை காணப் படும்.

Bondage cut off, rebirth is off The world then seems instable stuff

350
பற்றுக பற்றற்றான் பற்றினை அப்பற்றைப்

பற்றுக பற்றற்றான் பற்றினை அப்பற்றைப்

பற்றுக பற்று விடற்கு.

Bind Thyself to the unbound one That binding breaks all bonds anon

Frequently asked questions

Quick answers about this adhigaram, its place in the Thirukkural, and the Kurals it contains.

What is Adhigaram 35 in Thirukkural?

Adhigaram 35 is "Renunciation" (துறவு). This chapter covers Kurals 341-350.

Which book and division does Adhigaram 35 belong to?

Adhigaram 35 belongs to the book Virtue (அறத்துப்பால்) and the division Ascetic Virtue (துறவறவியல்).

Which Kurals are included in Adhigaram 35?

This chapter contains 10 Kurals, from Thirukkural 341 to Thirukkural 350.

What is the opening Kural in Adhigaram 35?

The opening verse is Thirukkural 341: "யாதனின் யாதனின் நீங்கியான் நோதல் அதனின் அதனின் இலன்.". Its English translation begins: "From what from what a man is free From that, from that his torments flee".