Thirukkural Adhigaram

29கள்ளாமை

The Absence of Fraud • Kallaamai

அறத்துப்பால்துறவறவியல்Kurals 281-290
பால் (Section)அறத்துப்பால்Virtue • Araththuppaal
இயல் (Division)துறவறவியல்Ascetic Virtue • Thuravaraviyal
அதிகாரம் (Chapter)கள்ளாமைThe Absence of Fraud • Kallaamai

Kurals in this chapter

Read all ten couplets in order with direct links to their full explanation pages.

281
எள்ளாமை வேண்டுவான் என்பான் எனைத்தொன்றும்

எள்ளாமை வேண்டுவான் என்பான் எனைத்தொன்றும்

கள்ளாமை காக்கதன் நெஞ்சு.

Let him who would reproachless be From all frauds guard his conscience free

282
உள்ளத்தால் உள்ளலும் தீதே பிறன்பொருளைக்

உள்ளத்தால் உள்ளலும் தீதே பிறன்பொருளைக்

கள்ளத்தால் கள்வேம் எனல்.

\"We will by fraud win other's wealth\" Even this thought is sin and stealth

283
களவினால் ஆகிய ஆக்கம் அளவிறந்து

களவினால் ஆகிய ஆக்கம் அளவிறந்து

ஆவது போலக் கெடும்.

The gain by fraud may overflow But swift to ruin it shall go

284
களவின்கண் கன்றிய காதல் விளைவின்கண்

களவின்கண் கன்றிய காதல் விளைவின்கண்

வீயா விழுமம் தரும்.

The fruit that fraud and greed obtain Shall end in endless grief and pain

285
அருள்கருதி அன்புடைய ராதல் பொருள்கருதிப்

அருள்கருதி அன்புடைய ராதல் பொருள்கருதிப்

பொச்சாப்புப் பார்ப்பார்கண் இல்.

Love and Grace are not their worth Who watch to waylay dozer's wealth

286
அளவின்கண் நின்றொழுகல் ஆற்றார் களவின்கண்

அளவின்கண் நின்றொழுகல் ஆற்றார் களவின்கண்

கன்றிய காத லவர்.

They cannot walk in measured bounds who crave and have covetous ends

287
களவென்னும் காரறி வாண்மை அளவென்னும்

களவென்னும் காரறி வாண்மை அளவென்னும்

ஆற்றல் புரிந்தார்கண்ட இல்.

Men of measured wisdom shun Black art of fraud and what it won

288
அளவற஧ந்தார் நெஞ்சத் தறம்போல நிற்கும்

அளவற஧ந்தார் நெஞ்சத் தறம்போல நிற்கும்

களவறிந்தார் நெஞ்சில் கரவு.

Virtue abides in righteous hearts Into minds of frauds deceit darts

289
அளவல்ல செய்தாங்கே வீவர் களவல்ல

அளவல்ல செய்தாங்கே வீவர் களவல்ல

மற்றைய தேற்றா தவர்.

They perish in their perfidy Who know nothing but pilfery

290
கள்வார்க்குத் தள்ளும் உயிர்நிலை கள்வார்க்குத்

கள்வார்க்குத் தள்ளும் உயிர்நிலை கள்வார்க்குத்

தள்ளாது புத்தே ளுளகு.

Even the body rejects thieves; The honest men, heaven receives

Frequently asked questions

Quick answers about this adhigaram, its place in the Thirukkural, and the Kurals it contains.

What is Adhigaram 29 in Thirukkural?

Adhigaram 29 is "The Absence of Fraud" (கள்ளாமை). This chapter covers Kurals 281-290.

Which book and division does Adhigaram 29 belong to?

Adhigaram 29 belongs to the book Virtue (அறத்துப்பால்) and the division Ascetic Virtue (துறவறவியல்).

Which Kurals are included in Adhigaram 29?

This chapter contains 10 Kurals, from Thirukkural 281 to Thirukkural 290.

What is the opening Kural in Adhigaram 29?

The opening verse is Thirukkural 281: "எள்ளாமை வேண்டுவான் என்பான் எனைத்தொன்றும் கள்ளாமை காக்கதன் நெஞ்சு.". Its English translation begins: "Let him who would reproachless be From all frauds guard his conscience free".